German-English translation for "zu jdm etw schauen"

"zu jdm etw schauen" English translation

Did you mean schaben or Schaden?
Schau
[ʃau]Femininum | feminine f <Schau; selten Schauen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • show
    Schau Ausstellung, Überblick
    Schau Ausstellung, Überblick
examples
  • etwas zur Schau stellen ausstellen
    to show (oder | orod display)etwas | something sth
    etwas zur Schau stellen ausstellen
  • etwas zur Schau stellen prahlerisch herzeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to paradeetwas | something sth, to showetwas | something sth off
    etwas zur Schau stellen prahlerisch herzeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seine Gefühle zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to parade one’s feelings, to make a show (oder | orod public spectacle) of one’s feelings
    seine Gefühle zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • show
    Schau Revue etc
    Schau Revue etc
examples
  • eine große Schau abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a big show
    eine große Schau abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach doch nicht so eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    don’t show off! stop showing off!
    mach doch nicht so eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • alles an ihm ist (reine) Schau
    he’s all show
    alles an ihm ist (reine) Schau
  • (point of) view, angle
    Schau Betrachtungsweise
    Schau Betrachtungsweise
examples
examples
  • das war eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that was terrific (oder | orod smashing)!
    das war eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s terrific (oder | orod marvel[l]ous, smashing)!
    er ist eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • parade, (military) review
    Schau Militär, militärisch | military termMIL Truppenschau
    Schau Militär, militärisch | military termMIL Truppenschau
examples
  • Flagge in Schau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    waft, waif, w(h)eft
    Flagge in Schau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
schauen
[ˈʃauən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • look
    schauen sehen, blicken
    schauen sehen, blicken
examples
  • vorwärts [rückwärts] schauen
    to look ahead [back]
    vorwärts [rückwärts] schauen
  • um sich schauen
    to look around
    um sich schauen
  • schau doch (mal)!
    look!
    schau doch (mal)!
  • hide examplesshow examples
  • take care
    schauen sorgen für
    schauen sorgen für
examples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen achtgeben
    to keep an eye onetwas | something sth, to look afteretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen achtgeben
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen Wert legen
    to set store byetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen Wert legen
  • du solltest ein bisschen mehr auf Ordnung in deinem Zimmer schauen
    you should make more of an effort to keep your room tidy
    du solltest ein bisschen mehr auf Ordnung in deinem Zimmer schauen
  • hide examplesshow examples
schauen
[ˈʃauən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ich habe mir fast die Augen nach ihm aus dem Kopf geschaut in Wendungen wie
    I strained my eyes to make him out
    ich habe mir fast die Augen nach ihm aus dem Kopf geschaut in Wendungen wie
  • watch
    schauen sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schauen sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • see
    schauen sehen literarisch | literaryliter
    behold
    schauen sehen literarisch | literaryliter
    schauen sehen literarisch | literaryliter
examples
  • see
    schauen im Wesen erkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schauen im Wesen erkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Schauer
[ˈʃauər]Maskulinum | masculine m <Schauers; Schauer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shower
    Schauer Meteorologie | meteorologyMETEO Regen-, Hagelschauer
    Schauer Meteorologie | meteorologyMETEO Regen-, Hagelschauer
examples
  • örtliche Schauer
    local showers
    örtliche Schauer
  • gewittrige Schauer
    thundery showers
    gewittrige Schauer
  • vereinzelte Schauer
    scattered showers
    vereinzelte Schauer
  • shudder
    Schauer der Angst, des Entsetzens etc
    shiver
    Schauer der Angst, des Entsetzens etc
    Schauer der Angst, des Entsetzens etc
examples
  • shiver
    Schauer Medizin | medicineMED Fieberschauer
    Schauer Medizin | medicineMED Fieberschauer
  • shower
    Schauer Physik | physicsPHYS Strahlenschauer
    Schauer Physik | physicsPHYS Strahlenschauer
Antlitz
[ˈantlɪts]Neutrum | neuter n <Antlitzes; selten Antlitze> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • dem Tod ins Antlitz schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face death, to look death in the face
    dem Tod ins Antlitz schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schauern
[ˈʃauərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

schauern
[ˈʃauərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hail
    schauern hageln
    schauern hageln
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → see „Boden
    zu → see „Boden
examples
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
examples
examples
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
examples
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
examples
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
examples
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → see „zurzeit
    zu → see „zurzeit
examples
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
examples
  • zu → see „Narr
    zu → see „Narr
examples
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
examples
  • as
    zu als
    zu als
examples
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
examples
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
examples
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
examples
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
examples
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
examples
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
examples
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
examples
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
examples
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
examples
examples
examples
examples
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
examples
examples
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
examples
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
examples
examples
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
examples
examples
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Schauer
Maskulinum | masculine m <Schauers; Schauer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • longshoreman amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schauer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schauermann
    Schauer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schauermann
  • docker britisches Englisch | British EnglishBr
    Schauer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Schauer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
exhibitionistisch
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • exhibitionist(ic)
    exhibitionistisch
    exhibitionistisch
exhibitionistisch
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples